06.09.2019
Фирменный стиль, Брендинг
Поделиться:

Русская Арматура: поездка в Японию

Студия MGdesign разработала название и брендинг поездки в Японию для компании «Русская Арматура».

фон с подписью

Компания «Русская Арматура» производит и продает различную сантехнику: смесители, аксессуары для ванной. Для ключевых партнеров компания запланировала поездку в Японию. Осенью 2019 представители руководства «Русской Арматуры» и партнерских компаний поедут сначала в Токио, потом в Киото. Это деловая поездка, но направлена она на укрепление дружеских отношений между компаниями.

 

Перед нами стояла задача разработать визуальное воплощение тура, чтобы стойкая ассоциация с путешествием возникла у участников еще до того, как оно состоится. Наша работа состояла из трех частей:

Разработка анонса мероприятия.
Нейминг – разработка названия поездки.
Разработка брендинга поездки.

Анонс

фон с подписью

Чтобы уведомить партнеров о поездке, нужно было разработать и разослать приглашения. Созданием приглашений занимались мы. Для того, чтобы стилизовать приглашения под старинные японские послания, мы выбрали для них не обычную бумагу, а состаренную, крафтовую. Она ощущается в руках иначе, нежели обыкновенная бумага, а это значит, что у получателя возникнет дополнительная, тактильная ассоциация с грядущим событием. Текст идет сверху вниз и справа налево, имитируя древнюю японскую письменность. Благодаря этому приглашения получились очень нестандартными.

Нейминг

Для того, чтобы участники обрисовали в мыслях детали поездки и с нетерпением ее ожидали, необходимо было подобрать туру звучное название. Мы подробно изучили культуру и историю Японии, основные символы страны, а также ее новые тренды. Вот варианты, которые появились у нас в процессе работы:

Солнце Японии. Название – одновременно отсылка и к флагу Японии, и к свету этой нации. В названии мы отразили идею, что Япония – это страна, в которой переплетаются современные технологии и древние культурные традиции.

Японские хайку. Хайку – это небольшие стихотворения-зарисовки, повествующие о минувших событиях и содержащие в себе определенную мудрость. Для каждого участника поездка станет сборником таких историй. Каждый найдет в ней что-то свое и вынесет свою собственную мудрость.

Две столицы. Мы решили сделать акцент на том, что компания планирует посетить и Токио, и Киото. Стойкую ассоциацию с Японией создаст визуализация проекта. Название же напомнит участникам, что раньше столицей был Киото, а сейчас – Токио.

Найти свое икигай. Динамичное название, сочетающее в себе процесс и цель одновременно. Икигай – термин родом с японского острова Окинава. Он не имеет четкого перевода и обозначает некое призвание человека, «то, ради чего стоит вставать по утрам», глобальную цель в жизни.

Самый сакэ. Отсылка к известному выражению «самый сок», обозначающему что-то очень хорошее и редкое. Отдых в Японии осенью – это действительно «самый сок», в это время там хорошая погода и невероятно красочная природа. Но если стилизовать выражение и сделать отсылку к традиционному японскому напитку, то это – «самый сакэ».

Летят аисты. Аист – один из символов страны. В данном случае аистами становятся участники поездки, которые летят в Японию (конечно, на самолете), чтобы погрузиться в уникальную местную культуру.

Путь самурая. Исторически сложилось, что самураи – это уважаемые и образованные жители Японии. Они всегда достигают своих целей. Мы сравнивали с самураями участников поездки, каждый из которых во время путешествия должен будет пройти свой уникальный путь – познакомиться с древней культурой и обрести новые знания.

Каникулы в Японии. В поисках Икигай

Мы не остановились на достигнутом и разработали еще одно название, которое в итоге и утвердили.

Мы стремились к тому, чтобы название отражало две составляющие поездки – отдых и погружение в философию Японии. А чтобы сделать название более понятным для тех, кто привык к классическим путешествиям, мы ввели в него слово «каникулы». В результате легкую, «отпускную» идею поездки отражает предложение «Каникулы в Японии», а философскую – «В поисках Икигай». Получилось название «Каникулы в Японии. В поисках Икигай» – яркое, звучное и наполненное смыслом.

Брендинг

В брендинге мы сделали упор на достаточно редкий вертикальный формат. Однако среди созданных визуальных решений были также и более привычные, горизонтальные варианты.

фон с подписью

При разработке идей мы ориентировались на традиционные японские мотивы, которые часто применяются в дизайне и изобразительном искусстве. В результате у нас получился изящный и лаконичный концепт, объединивший в себе главные настроения Японской культуры.

Иероглифы переводятся как «В поисках Икигай». Мы посчитали, что именно эту часть названия будет уместнее перевести на японский язык, ведь она отражает духовную составляющую поездки.

В рамках нового стиля мы разработали целый ряд фирменной продукции, посвященной путешествию.

фон с подписью
фон с подписью
фон с подписью
фон с подписью
Авторы
Арт-директор : Гарифуллин Михаил
Ведущий дизайнер : Сорокин Константин
Дизайнер : Солдатова Екатерина